• TINTÍN ERA CATALÀ

    (O AIXÒ EM PENSAVA JO...)

    SOLDEVILLA ALBERTÍ, JOAN MANUEL BRAU EDICIONS Ref. 9788418096594 Ver otros productos del mismo autor
    L’any 1964 es va publicar Les joies de la Castafiore, el primer Tintín traduït al català en una magnífica versió de Joaquim Ventalló. Des de llavors, la passió tintinaire a casa nostra ha estat molt intensa i els lligams culturals i emocionals del país amb l’obra d’Hergé han estat d’una enorme solid...
    Dimensiones: 200 x 140 x 11 cm Peso: 250 gr
    Sin estoc
    20,00 €
  • Descripción

    • ISBN : 978-84-18096-59-4
    • Fecha de edición : 01/02/2024
    • Año de edición : 2024
    • Idioma : Catalán
    • Autores : SOLDEVILLA ALBERTÍ, JOAN MANUEL
    • Nº de páginas : 166
    L’any 1964 es va publicar Les joies de la Castafiore, el primer Tintín traduït al català en una magnífica versió de Joaquim Ventalló. Des de llavors, la passió tintinaire a casa nostra ha estat molt intensa i els lligams culturals i emocionals del país amb l’obra d’Hergé han estat d’una enorme solidesa. Tintín era català (o això em pensava jo) és un recorregut per aquesta singular connexió que intenta mostrar i esbrinar com l’intrèpid reporter no només ha arrelat en la consciència de milions de lectors sinó com també estableix curioses connexions amb personatges de la cultura catalana tan diversos com Salvador Dalí, Josep Pla, Pau Riba, Joan Miró o Josep Maria de Sagarra. Tot plegat, amb l’estil amè, rigorós i lleugerament sorneguer que caracteritzen els assajos de Joan Manuel Soldevilla quan s’apropa al món de Tintín.

Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
He leído, comprendo y acepto la política de privacidad
Información sobre el tratamiento de datos